Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Politics
Economy
Computer
Medicine
Translate English Arabic القيود المفروضة على التعليم
English
Arabic
related Results
-
imposed on {pol.}المفروضة على {سياسة}more ...
-
الالتزامات المفروضة على الدول {سياسة}more ...
-
demurrage (n.)more ...
-
restrictions of transfers {econ.}more ...
-
restrictions on transfers {econ.}قيود على التحويلات المالية {اقتصاد}more ...
-
currency restriction {econ.}فَرْضُ الْقُيُودِ عَلَى الْعُمْلَةِ {اقتصاد}more ...
-
table-level constraint (n.) , {comp.}قيود على مستوى الجدول {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
informal education {med.}more ...
-
formal education {med.}more ...
-
postulate {med.}مَفْروضَة [ج. مَفْروضات] ، {طب}more ...
-
administered prices {econ.}أَسْعَارٌ مَفْرُوضَةٌ {اقتصاد}more ...
-
forced service (n.) , {comp.}خدمة مفروضة {كمبيوتر}more ...
-
accrued tax {econ.}مُكُوسٌ مَفْرُوضَةٌ {اقتصاد}more ...
-
forced quorum (n.) , {comp.}حصة مفروضة {كمبيوتر}more ...
-
administered prices {econ.}أثمان مفروضة {اقتصاد}more ...
-
Koch's postulate {med.}مَفْرُوضَةُ كوخ {طب}more ...
-
Ehrlich's postulate {med.}مَفْرُوضَةُ إِيرليخ {طب}more ...
-
forced rename state (n.) , {comp.}حالة إعادة تسمية مفروضة {كمبيوتر}more ...
-
modalities (n.) , [sing. modality]more ...
-
trammels (n.) , [sing. a trammel]more ...
-
shackles (n.) , [sing. a shackle]more ...
-
restraints (n.)more ...
-
restrictions (n.) , [sing. a restriction]more ...
-
entries (n.) , [sing. an entry] , {econ.}قيود {اقتصاد}more ...
-
curbs (n.) , [sing. a curb]more ...
-
fetters (n.) , [sing. a fetter]more ...
-
constraints (n.) , [sing. a constraint]more ...
-
accounting constraints {econ.}قيود محاسبية {اقتصاد}more ...
- more ...
Examples
-
According to reports, there are continuing restrictions on education and pervasive insecurity for female students.ووفقا للتقارير(2)، لا تزال بعض القيود مفروضة على التعليم ولا تزال الطالبات يتعرضن لانعدام الأمن على نطاق واسع.
-
[26 June 2002]وجعل تشديد الحصار في العقد الأخير القيود والتحديدات المفروضة على التعليم أسوأ مما كانت.
-
Deeply concerned about the detrimental impact of these harmful conditions on the well-being of Afghan women and the children in their care, and the detrimental effect of the restrictions to women's and girls' education and women's employment on the functions of Afghan society and the reconstruction and development of the country,وإذ يقلقه بالغ القلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين يسهرن على رعايتهم، والأثر السلبي للقيود المفروضة على تعليم المرأة والفتاة وعمل المرأة على وظائف المجتمع الأفغاني وعلى تعمير البلد وتنميته،
-
“Deeply concerned about the detrimental impact of these harmful conditions on the well-being of Afghan women and the children in their care, and the detrimental effect of the restrictions to women's and girls' education and women's employment on the functions of Afghan society and the reconstruction and development of the country,“وإذ يقلقه بالغ القلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين تسهرن على رعايتهم، والأثر السلبي للقيود المفروضة على تعليم المرأة والفتاة وعمل المرأة على وظائف المجتمع الأفغاني وعلى تعمير البلد وتنميته،
-
Deeply concerned about the detrimental impact of these harmful conditions on the well-being of Afghan women and the children in their care, and the detrimental effect of the restrictions to women's and girls' education and women's employment on the functions of Afghan society and the reconstruction and development of the country,وإذ يقلقه بالغ القلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين تسهرن على رعايتهم، والأثر السلبي للقيود المفروضة على تعليم المرأة والفتاة وعمل المرأة على وظائف المجتمع الأفغاني وعلى تعمير البلد وتنميته،
-
The overall social situation of the country is precarious owing to the limitations of the educational and training system, the inadequate health facilities, the limited natural resources and the very small private sector.والحالة الاجتماعية العامة في البلاد هشة بسبب القيود المفروضة على النظام التعليمي والتدريبي وعدم كفاية المرافق الصحية والموارد الطبيعية المحدودة وصغر القطاع الخاص.
-
These difficulties are mainly linked to obstructed access to food, education, housing and health services.وترتبط هذه المصاعب أساسا بالقيود المفروضة على الحصول على الغذاء والتعليم والسكن والخدمات الصحية.
-
Also condemns the continued restrictions on women's access to health care and the systematic violation of the human rights of women in Afghanistan, including the restrictions on access to education and employment outside the home, on freedom of movement and on freedom from intimidation, harassment and violence, which have a serious detrimental effect on the well-being of Afghan women and the children in their care;يدين أيضا استمرار القيود المفروضة على إمكانية حصول المرأة على الرعاية الصحية، والانتهاك المنتظم للحقوق الإنسانية للمرأة في أفغانستان، بما في ذلك القيود المفروضة على الحصول على التعليم، والعمل خارج البيت، وحرية التنقل، وعدم التعرض للتخويف والمضايقة والعنف، وهو ما يؤثر سلبا على رفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين يسهرن على رعايتهم؛
-
“2. Also condemns the continued restrictions on women's access to health care and the systematic violation of the human rights of women in Afghanistan, including the restrictions on access to education and employment outside the home, on freedom of movement and on freedom from intimidation, harassment and violence, which have a serious detrimental effect on the well-being of Afghan women and the children in their care;“2 - يدين أيضا استمرار القيود المفروضة على إمكانية حصول المرأة على الرعاية الصحية، والانتهاك المنظم للحقوق الإنسانية للمرأة في أفغانستان، بما في ذلك القيود المفروضة على الحصول على التعليم، والعمل خارج البيت، وحرية التنقل، وعدم التعرض للتخويف والمضايقة والعنف، وهو ما يؤثر سلبا في رفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين تسهرن على رعايتهم؛
-
Also condemns the continued restrictions on women's access to health care and the systematic violation of the human rights of women in Afghanistan, including the restrictions on access to education and employment outside the home, on freedom of movement and on freedom from intimidation, harassment and violence, which have a serious detrimental effect on the well-being of Afghan women and the children in their care;يدين أيضا استمرار القيود المفروضة على إمكانية حصول المرأة على الرعاية الصحية، والانتهاك المنظم للحقوق الإنسانية للمرأة في أفغانستان، بما في ذلك القيود المفروضة على الحصول على التعليم، والعمل خارج البيت، وحرية التنقل، وعدم التعرض للتخويف والمضايقة والعنف، وهو ما يؤثر سلبا في رفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين تسهرن على رعايتهم؛